Библия: Исход

Библия: Исход

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд 4,00
всего оценок: 13
Загрузка...
Универсальный рейтинг: 2.743385 Чтец(ы): Дмитрий Оргин Продолжительность: 3 ч. 08 мин. 32 сек

Жанры:

религиозные тексты христианство Библия

Вам понравится:

Описание:

Аудиокнига автора . 🕙: 3 ч. 08 мин. 32 сек. Чтец(ы) Дмитрий Оргин. Относится к жанрам: религиозные тексты, христианство, Библия. Возрастное ограничение: 16+.

Вы можете в один клик скачать полную версию аудиокниги  «Библия: Исход»  в mp3 в хорошем качестве и без регистрации. Или же, выбирая подходящий Вам вариант, слушать онлайн  «Библия: Исход»  на нашем сайте. У нас огромный выбор и хороший рекомендательный сервис, и Вы легко сможете выбрать нужную аудиокнигу в соответствии со своими предпочтениями.

Если Вы ещё не определились с выбором, то советую посмотреть разделы «Рейтингов»: Рейтинг книг, Рейтинг чтецов и «Обзоров аудиокниг» нашего сайта, там вы сможете провести время с пользой и быстро выбрать книгу или серию книг, которые Вам обязательно понравятся.

Не забывайте оставлять отзывы и ставить оценки, они помогают сделать наш рекомендательный сервис ещё лучше.

Аннотация:

«Отпусти народ Мой»

Исход – вторая книга Пятикнижия, Ветхого Завета и Библии в целом

Повествование книги Бытия останавливается на пороге ключевых событий ветхозаветной истории, в Египте – там же, где начинается книга Исход. Однако Исход – это шаг за порог. Шаг в бездну. Шаг веры. Шаг к Земле Обетованной, обернувшийся извилистым путем через пустыню.

Современный перевод Ветхого Завета основывается на лучших изданиях оригинальных текстов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

Историческая справка

В 1816 г. Российское Библейское Общество по повелению императора Александра I начало первый русский перевод Библии, который был издан в 1876 г. по благословению Святейшего Синода (и поэтому получил название Синодального). В советский период именно Синодальный перевод, оставаясь единственным, занял доминирующее положение в церковном учительстве и домашнем чтении.

Над современным переводом Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет. Это второй в отечественной истории (после Синодального перевода XIX века) полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России.

За более чем столетие, прошедшее со времени выхода Синодального перевода, библейская наука значительно продвинулась в историко-филологическом исследовании как Ветхого, так и Нового Заветов. Это позволило более точно передать их содержание в новом переводе.

Иудаизм и христианство

"Христианство возникло в иудейской среде. Дева Мария, апостолы и более широкий круг первых учеников были иудеями по вероисповеданию и евреями по плоти. Более того, оно и не могло возникнуть ни в каком другом месте – не географически, а метафизически. Новозаветное откровение имеет смысл только в контексте ветхозаветного: «Закон – детоводитель ко Христу» (Гал. 3:24). Израиль в метафизическом смысле является местом Боговоплощения, а история Израиля – подготовкой почвы для этого события. Так выглядит ситуация в христианской оптике" (Д. К. Богатырев).

 Копирайт

Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2020 г.

Чтец: Дмитрий Оргин

Перевод: М. Г. Селезнёв, С. В. Тищенко

© 2020, Российское Библейское Общество




Возрастное ограничение: 16+ Дата написания: Правообладатель: студия ГЛАГОЛ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Последние комментарии

Все отзывы к аудиокнигам