«Если человек мне неприятен, я ему черное кофе не прощу». Почему нас бесят чужие ошибки и надо ли поправлять собеседника
«Если человек мне неприятен, я ему черное кофе не прощу». Почему нас бесят чужие ошибки и надо ли поправлять собеседника
0:000:00Speed1
«Если человек мне неприятен, я ему черное кофе не прощу». Почему нас бесят чужие ошибки и надо ли поправлять собеседникаЖолтый мыш и плавец с парашутом: почему русская орфография такая сложная?Зачем Путин избегает местоимения «я»? Почему теперь говорят «отрицательный рост» вместо падения? Выясняем, как политика влияет на язык«Я росла со стихами „Мама — летчик? Что ж такого“». Доктор наук Алла Кирилина критикует «Розенталя и Гильденстерна» и объясняет, как на самом деле гендер проявляется в языке«Я посмотрел слишком много плохих фильмов». Шеф-редактор английской «Медузы» Кевин Ротрок о том, почему он выучил русский«В оканье нет ничего стыдного и смешного». Эпизод в защиту говоров (и о том, откуда они появились)«Ты подарил фольгу́ нам и отменил раку́рс»: как разобраться с беспощадным русским ударением?Третий сезон «Розенталя и Гильденстерна»! Заходим сразу с козырей: разбираемся, почему на русском языке так сложно говорить о сексеСтрах и корысть. Откуда берут лингвистов-экспертов для громких уголовных дел«С Розенталем все ясно, но почему Гильденстерн?» Отвечаем на ваши вопросы о русском языке«Словом „история“ можно обозначить все что угодно»: как меняется мода на слова?«Слова загоняются в подполье». Максим Кронгауз о том, как с помощью языка мы создаем хорошего человека (пока безуспешно)Слова-паразиты или признак рождения мысли: надо ли избавляться от «как бы», «короче» и «типа»?«Поговорки отражают полное неравноправие». Как в русском языке проявляются гендерные стереотипы и чем отличается речь мужчин и женщинПоговорить о русском языке и остаться в живых: почему нас раздражают любые изменения в языке?Почему нас так раздражает слово «кушать»? Можно ли сказать «булка черного»? И почему кулинари́я, но гастроно́мия? Принимаемся за слова, связанные с едой«Он и акушерка, и трактор, и штукатур». Кто переписывает книги за авторов и почему даже великим писателям нужны редакторы?«Общаюсь с коллегами на корейском, армянском, лезгинском». Философ Аркадий Недель — о том, как он выучил два десятка языков и не сошел с умаНо лабутены, снуд, свитшот, всех этих слов на русском… Стоп! Разве нет? История одежды в русском языкеНикуда нельзя поехать, но хочется хотя бы помечтать. Например, про «сказочное Бали» (это не ошибка) или бархатный сезон (который на самом деле весной!)(Не) писать как Толстой. Как предложения стали короче, заголовки в СМИ длиннее, а тире победило двоеточиеНа Руси было два алфавита, два языка и четыре формы прошедшего времени. История русского языка за 27 минутНа кону бутылка мартини: кто звонит в Справочную службу русского языка и как она решает спорыМы кожилились и ухамаздались — полный аптраган. Вы уверены, что понимаете по-русски?Мы и не заметили, как перестали снимать трубку и висеть на проводе. Зато сидим в телефоне и пишем голосовые. Вы верно догадались: в этом эпизоде мы говорим, как технологии меняют языкМогут ли комментаторы обойтись без «валидольных матчей» и «кудесников мяча»? Почему фанатов называют торсидой? Тра́нсфер или трансфе́р? Все о спорте в русском языке«Мне писали в фейсбуке: какой же ты ужасный». Как переводчики справляются с ошибками авторов и гневом читателейМетро мужского рода, кино-фабрика через дефис, а Медуза — кличка собаки XVIII века. Как языковые корпусы помогают увидеть изменения в нашей речи«Мат надо спасать». Почему будущее мата филологов волнует больше, чем иностранные слова, феминитивы и ударение в слове «звонит»?«Машина заменит Пушкина, но не заменит Толстого». Как мы пытались зашеймить Google Переводчик (безуспешно) и обыграли Google АссистентМалыш Йода в кибертраке едет на кладбище старых мемов. Как мемы заменили нам фразеологизмы«Извини, что пишу голосовое»: как интернет и мессенджеры изменили русский язык?Инфодемия, коронарка, санитайзер и самоизоляция: как коронавирус меняет русский язык?
Аудиокнига автора Владимир Пахомов. 🕙: 42 мин. 58 сек. Чтец(ы) . Относится к жанрам: русский язык, русский язык как иностранный, языкознание, грамотность, история языков, лингвистика, наука, подкасты, познавательная литература, пунктуация, синтаксис и пунктуация, словообразование, современный русский язык, социолингвистика, филологическое образование, филология, этнолингвистика, языковое образование. Возрастное ограничение: 16+.
Вы можете в один клик скачать полную версию аудиокниги ««Если человек мне неприятен, я ему черное кофе не прощу». Почему нас бесят чужие ошибки и надо ли поправлять собеседника» в mp3 в хорошем качестве и без регистрации. Или же, выбирая подходящий Вам вариант, слушать онлайн ««Если человек мне неприятен, я ему черное кофе не прощу». Почему нас бесят чужие ошибки и надо ли поправлять собеседника» на нашем сайте. У нас огромный выбор и хороший рекомендательный сервис, и Вы легко сможете выбрать нужную аудиокнигу в соответствии со своими предпочтениями.
Если Вы ещё не определились с выбором, то советую посмотреть разделы «Рейтингов»: Рейтинг книг, Рейтинг чтецов и «Обзоров аудиокниг» нашего сайта, там вы сможете провести время с пользой и быстро выбрать книгу или серию книг, которые Вам обязательно понравятся.
Не забывайте оставлять отзывы и ставить оценки, они помогают сделать наш рекомендательный сервис ещё лучше.
Аннотация:
Как на речь влияют происхождение, образование и друзья? Почему мы стали говорить супер вместо очень? Как мы реагируем на ошибки в речи окружающих? А язык рекламы еще воздействует на нас или к нему уже иммунитет? Обсуждаем стилистику и психолингвистику.